Un grazioso gioco con le note musicali: fate clic sui quadratini per attivare e disattivare le note e ascoltate.
Dove si trovano i suoni gravi? E quelli acuti?
[Link aggiornato: 31 maggio 2013]
Tag Archives: audio e musica
L’Italia in Europa e l’Unione Europea
In Wikipedia
I territori continentali degli stati membri dell’Unione europea (chiamata prima del 1993 Comunità europea), in ordine di accesso.
- Sussidi didattici: clic su GEOGRAFIA
- Gioco in Sussidi didattici: capitali europee
- Gioca a Tetris con l’Europa
(consenti e aspetta il caricamento) - EuropaGO – giochi interattivi
- L’Europa in musica: riprodurre gli inni Europei
- Esploriamo l’Europa (con quiz)
- Giochi sull’euro
- Da dove viene la moneta?
- Link per i bambini: giochi, quiz e concorsi
- Map-game (in inglese)
- Game: Europe
- European Geography (clic su Play)
Stellaluna
Maestro Alberto segnala una risorsa in lingua inglese in cui personaggi famosi (beh, se non li riconoscete non è poi molto importante) leggono dei libri.
Il sito è Storyline Online. Per ascoltare fate clic a sinistra sul titolo scelto e a destra su: Let’s read it!
Vi consiglio a esempio una delle storie: Stellaluna.
Stellaluna è un piccolo pipistrello della frutta femmina (fruit bat) che sta imparando a volare. A causa di un gufo (owl) precipita e finisce per cadere in un nido (nest) di uccellini.
La piccola imparerà che non tutte le creature che volano si nutrono di frutta o volano di notte come lei.
La graziosa storia si comprende anche senza conoscere benissimo l’inglese.
Potete cercare in questo dizionario inglese-italiano alcune parole.
Emigrazione
Abbiamo studiato in geografia il fenomeno dell’emigrazione.
A Cristiano sono piaciute queste parole della canzone «Trenta giorni di nave a vapore» che riportava il nostro libro di testo
fino in America noi siamo arrivati
fino in America noi siamo arrivati
abbiam trovato né paglia né fieno
abbiam dormito sul nudo e terreno
come le bestie abbiam riposà
Se volete ascoltare la canzone nell’interpretazione di un coro fate clic su questo link.
Fra i tanti canti dell’emigrazione ci sono molti in lingua friulana:
Ecco un esempio:
L’emigrant
Un dolôr dal cûr mi ven
dut jo devi bandonâ
patrie, mame e ogni ben
e pal mont mi tocje lâ
Za ‘o viôt lis lagrimutis
di chel agnul a spuntâ
e, bussânt lis sôs manutis
jo ‘i dîs: "mi tocje lâ"
Video in lingua inglese che offre una interessante documentazione fotografica dell’emigrazione verso gli Stati Uniti.
Nei secoli XIX e XX, quasi 30 milioni d’italiani hanno lasciato l’Italia con destinazioni principali le Americhe, Australia, Europa occidentale.
Continua a leggere qui.
Perimetro, periscopio, sottomarino e… Beatles
Oggi abbiamo analizzato il significato etimologico della parola perimetro.
Ecco quello che scrive il Dizionario Garzanti:
Perimetro: dal francese périmètre, che è dal latino perimetros, a sua volta dal greco perímetros, composto di perí ‘intorno‘ e métron ‘misura‘, 1. (geom.) la linea chiusa che delimita un poligono; anche, la misura di tale linea.
Ci sono altre parole con peri-, ad esempio pericardio (membrana sierosa che riveste il cuore), periferia, perifrasi (giro di parole che si usa per spiegare meglio un concetto o per evitare di esprimerlo direttamente), periscopio (strumento ottico che permette di esplorare l’intero giro dell’orizzonte).
Parlando del periscopio che è utilizzato nei sottomarini, è venuta in mente la canzone dei Beatles Yellow submarine, che è stata anche utilizzata in un film animato (Insomma è stata una delle tante conversazioni in cui abbiamo saltato di… palo in frasca).
Ecco la trama del film tratta da Wikipedia:
Il paese di Pepelandia (Pepperland) è una terra paradisiaca e meravigliosa che si trova in fondo all’oceano.
Lì regnano la musica, i colori, i fiori, l’allegria e, soprattutto, l’amore.
Ma si scatena l’orda dei Biechi Blu che pietrificano tutti gli abitanti e opprimono Pepelandia con la forza delle armi, rendendo il paese grigio, silenzioso e triste.
L’unico che si salva è il Giovane Fred, che, sfuggito ai Biechi Blu, prende il suo sommergibile giallo e va a Liverpool dove incontra i Beatles e chiede loro aiuto perché liberino Pepelandia dalla tristezza.
We all live in a yellow submarine,
yellow submarine, yellow submarine.
We all live in a yellow submarine,
yellow submarine, yellow submarine.
Aggiornamento 16 aprile 2019
Ma con gran pena…
Abbiamo interpretato così, applicando un modo che avevamo imparato in una lezione di musica, la frase mnemonica per ricordare alcuni dei nomi delle vari ripartizioni dell’arco alpino.
Link:
- Wikipedia: le Alpi
- Wikipedia: le Alpi Occidentali
- Wikipedia: le Alpi Centrali
- Wikipedia: le Alpi Orientali
Sdrindulaile
«Sdrindulaile», una ninna nanna in friulano, cantata da un coro di Cividale in Brasile:
Sdrindulaile, sdrindulaile che bambinute
che si torni, che si torni a indurmidì.
Jè jevade, jè jevade la biele stele,
son tre oris, son tre oris denànt dì.
La guerra di Piero
Fabrizio De André (Genova, 18 febbraio 1940 – Milano, 11 gennaio 1999)
Dormi sepolto in un campo di grano, non è la rosa non è il tulipano che ti fan veglia dall’ombra dei fossi ma sono mille papaveri rossi. Lungo le sponde del mio torrente Così dicevi ed era inverno Fermati, Piero, fermati adesso, Ma tu non lo udisti e il tempo passava E mentre marciavi con l’anima in spalle Sparagli, Piero, sparagli ora
|
E se gli sparo in fronte o nel cuore soltanto il tempo avrà per morire ma il tempo a me resterà per vedere vedere gli occhi di un uomo che muore. E mentre gli usi questa premura Cadesti a terra senza un lamento Cadesti a terra senza un lamento Ninetta mia crepare di maggio E mentre il grano ti stava a sentire Dormi sepolto in un campo di grano, |